Год назад Фархад Фаткуллин находился дома и осуществлял синхронный перевод выступлений, которые делались в ходе ежегодной конференции Викимания. Ему захотелось дать волонтёрам из разных уголков России возможность не только увидеть, но и понять, о чём говорят их иностранные коллеги, развивающие своим добровольным вкладом Википедии и прочие проекты Викимедиа на других языках.
Шла церемония закрытия конференции. На сцене был основатель Википедии Джимми Уэйлс — в ходе этой сессии он каждый год называет очередного участника проекта, чьи достижения олицетворяют разделяемые всеми нами идеалы и миссию Викимедиа “Представьте себе мир, в котором каждый человек может свободно делиться всей суммой накопленных человечеством знаний” , и вручает премию Викимедиец года .
Джимми говорил, а Фархад переводил. И тут Джимми назвал имя Фархада.
• • •
Фархад со своей женой и двумя детьми живёт в Казани, столице Татарстана — одного из более 80 федеральных субъектов России. В течение последних девятнадцати лет он трудится как синхронный переводчик – фриланс: работает преимущественно в паре русский-английский, но при необходимости способен использовать и четыре других языка, включая татарский.
Как сказал в прошлом году Джимми, в проектах Викимедиа Фархад выполняет роль “связующего мостика между разными языковыми сообществами”. Приоритетной областью своего вклада он выбрал перевод на русский информации о международных вики-событиях, сделав её доступной всем членам малых языковых сообществ Российской Федерации.
“Так случилось, что я говорю на ряде языков, и мне хотелось бы, чтобы и мой мир, и мир будущих поколений были как мультиязычными, так и мультикультурными,” сказал он мне. “Мне скучно жить в мире одного или двух лингвокультурных взглядов. Когда на столе есть, что покушать, и вопросы безопасности решены, мы хотим качества жизни — а это про сотворение и наслаждение разнообразием. Мне нравится поддерживать тех, кто делает наш мир более красочным.”
И добавил:
Моя любовь к языкам и культурам мира … помогла мне осознать, что “сумма всех знаний” включает и каждый из человеческих языков и связанных с ним культурных знаний. Мы с Вами живём в период угрозы масштабной утраты нашим обществом своего лингвистического и далее культурного разнообразия. Если закроем на это глаза, будем лениться, а не заставлять всё это богатство накопленных знаний работать на благо сегодняшних и завтрашних поколений — значит мы позволим себе потерять их совсем. Представьте себе мир, где поесть можно только в McDonald’s или ресторане аналогичной сети быстрого питания.
О татароязычной Википедии Фархад впервые узнал в 2008 году, когда находился в США по программе международных профессиональных обменов и знакомился с работой Генеральной Ассамблеи штата Теннисси. Регулярные правки же в энциклопедию он начал вносить только в 2012-м.
На это его вдохновила дочь — она как-раз ходила на подготовительные курсы для поступления в начальную школу с преподаванием на татарском языке. Раздел Википедиия на данном языке был наименее развитым среди тех, что развиваются на прочих известных и любимых Фархадом языках — он посчитал, что развивать её “будет наилучшим применением моей энергии”. Википедия на татарском также стала для него “физкультурным залом”, где он смог упражняться и улучшать своё владение этим языком.
Фархад довольно быстро стал завсегдатаем в сообществах викимедийцев России. Многие субъекты федерации самой большой страны планеты наравне с основным русским признают ещё и второй официальный язык. В Татарстане — это татарский. Деятельность Фархада вдохновляет как представителей этих языковых сообществ — на них сейчас приходится около тридцати активных разделов Википедии, так и иностранных коллег. Миссией более широкого международного сообщества Wikimedia Indigenous Languages является “поддержка и поощрение усилий по развитию отдельных проектов Викимедиа на языках малочисленных народов и языках под угрозой исчезновения.”
За подобный вклад Фархад был выбран “Викимедийцем 2018 года”. По его словам, за прошедшее с того момента время эта новая роль “изменила его жизнь неожиданным образом”, что, впрочем, сопровождалось определённым периодом стресса.
Как только стало известно о получении им этой “награды”, Фархад невольно превратился в публичное лицо сообщества викимедийцев России. У него получилось “конвертировать” сей вновь обретённый статус в аудиенции с высокопоставленными государственными деятелями своего региона и страны. К примеру, Фархад был приглашён на встречу с Заместителем Премьер-министра Татарстана — благодаря усилиям последнего правительство Республики перевело свой официальный веб-сайт на свободную лицензию, а также была организована рабочая группа по возможностям Викимедиа.
Фархад горит желанием расширять доступ к образовательным возможностям — ему также довелось встречаться с бывшим Президентом Татарстана и Специальным посланником ЮНЕСКО по межкультурному диалогу. Благодаря вниманию этих личностей, он смог заручиться дополнительной поддержкой проекта ВикиШкола Сәләт, что знакомит татароязычных школьников с возможностями Викимедиа. Эти новые контакты также позволили представить проект “Вики-Умный регион” заместителю председателя Правительства Российской Федерации и прочим политикам. Данная инициатива направлена на вовлечение всех — и стара, и млада — в сотворение целостного информационного общества цифровой эры, способствуя таким образом непрерывному самообразованию и вкладу в развитие экономики родного края.
Глядя вперёд, Фархад намерен и в последующие годы продолжать свои усилия на образовательном фронте. “Осуществление всех этих планов требует времени и усилий,” говорит он, “но оно того стоит. Власти Татарстана заинтересованы в том, чтобы сделать это реальностью и делиться своим опытом практической реализации с другими регионам внутри России и за её пределами — значит нужно постараться подготовить адекватную этой задаче дорожную карту и разными примерами подтвердить её обоснованность.”
Викимания этого года проходит с 14 по 18 августа в Стокгольме. Вы сможете увидеть Фархада на сцене в ходе церемонии закрытия, где он и Джимми передадут эстафету следующему Викимедийцу года.